"Честит празник, честито чудо на езика!" това каза от Лондон Георги Господинов в ефира на bTV.
Снощи той спечели награда "Букър" за романа си "Времеубежище" заедно с преводачката Анджела Родел.
"Имаше голямо напрежение" каза Георги Господинов. "Бяха дошли финалистите от четири континента и когато съобщиха името на романа, просто не можехме да повярваме, защото това е най-престижната световна награда за книги."
"Всичко това се случва сега в навечерието на 24 май. Всичко това може да бъде постигнато с 30-те букви, които ползваме от векове. Това е най-хубавото и това ми се ще да предам нататък. За първи път българска книга бе номинирана. Възможно е да се пише на български и да се стигне до този връх" сподели още Господинов.
"Тази книга започна в трудно време, но тя бе написана за трудно време" казва той. "На нея й се случиха неща, които не съм очаквал".
Георги Господинов сподели още, че това е първата му книга, която излиза на английски език. По думите му Великобритания е трудна страна за пробив, а Лондон е пълен с литература град. В тази връзка не е очаквал романът му да бъде по витрините там.
"Най-хубавото е, че идват читатели от различни националности. Читатели, които познават книгата и й се радват. Това е най-добрият път за една книга" посочи още писателят./dir.bg